MEET THE CHEF: Massimo Mantarro of Principe Cerami at San Domenico Palace, A Four Seasons Hotel in Taormina, Sicily, Italy

Qatar Airways

Follow 5 Reasons to Visit® on Google News for the latest travel articles + guides

5 Reasons to Visit® sat down with award-winning Executive Chef Massimo Mantarro of Michelin-starred Principe Cerami at San Domenico Palace, A Four Seasons Hotel in Taormina, Sicily, Italy. Season two of HBO's acclaimed series "The White Lotus" is filmed in the San Domenico Palace hotel on the island of Sicily. Perched on a rocky promontory overlooking the Ionian Sea, the iconic San Domenico Palace, a former 14th-century convent, has been completely redesigned. With its huge infinity pool, large Italian gardens designed by Italian landscaper Marco Bay and Michelin-starred restaurant run by Chef Massimo Mantarro, this Four Seasons hotel is a stunning setting in the heart of Sicily.

5 Reasons to Visit® si è seduto con il pluripremiato Executive Chef Massimo Mantarro del Principe Cerami stellato Michelin al San Domenico Palace, un Four Seasons Hotel a Taormina, Sicilia, Italia. La seconda stagione dell'acclamata serie della HBO "The White Lotus" è girata nell'hotel San Domenico Palace in Sicilia. Arroccato su un promontorio roccioso affacciato sul Mar Ionio, l'iconico Palazzo San Domenico, ex convento del XIV secolo, è stato completamente ridisegnato. Con la sua enorme piscina a sfioro, i grandi giardini all'italiana progettati dal paesaggista italiano Marco Bay e il ristorante stellato Michelin gestito dallo chef Massimo Mantarro, questo hotel Four Seasons è un ambiente straordinario nel cuore della Sicilia.

Where did you grow up, and where have you traveled to that has helped inspire and shape your cooking philosophy? Dove sei cresciuto e dove hai viaggiato che ha contribuito a ispirare e plasmare la tua filosofia culinaria?

I grew up in Sicily, an island in the Mediterranean Sea. Sicily is the essence of my cuisine.

Sono cresciuto in Sicilia, un'isola nel Mar Mediterraneo. La Sicilia è l'essenza della mia cucina.

Tell our readers an interesting fact or two about yourself. Racconta ai nostri lettori uno o due fatti interessanti su di te.

The process of creating involves mistakes. It’s through “mistakes” that I have creative recipes.

Il processo di creazione comporta errori. È attraverso gli “errori” che ho ricette creative.

Princess Cruise Lines, Ltd.

Tell us about your absolute favorite food and why readers should try it if they haven’t already.

I love spaghetti with tomato sauce with many preparations. I still remember the ragù made by my mother. This year at Principe Cerami we added artisanal spaghetti Luca Crimi “Mount Etna,” with tomato fondue and salty ricotta cheese.

Parlaci del tuo cibo preferito in assoluto e perché i lettori dovrebbero provarlo se non l'hanno già fatto.

What are three ingredients that you simply couldn’t live without? Quali sono i tre ingredienti di cui semplicemente non potresti fare a meno?

Onion tops, tomato and leafy greens.

Cime di cipolla, pomodoro e verdure a foglia verde.

Neiman Marcus

We love the art behind plating. What do you love about designing the perfect dish? Amiamo l'arte dietro la placcatura. Cosa ti piace del design del piatto perfetto?

I love colors. My dishes are cooked simple, yet are elegant and colorful.

Amo i colori. I miei piatti sono cucinati in modo semplice, ma sono eleganti e colorati.

Tell us about one of the most creative dishes you’ve created?

Tagliatelle alla Carbonara is a creative way to combine squid and cheese lard in a pasta dish.

Parlaci di uno dei piatti più creativi che hai creato?

What is one of your greatest accomplishments and/or recent awards you've earned? Qual è uno dei tuoi più grandi successi e/o premi recenti che hai ottenuto?

We earned one Michelin star last November and we hope to bring back the second star soon.

Abbiamo guadagnato una stella Michelin lo scorso novembre e speriamo di riportare presto la seconda stella.

What are some of the latest trends you’re seeing in top restaurants across the globe? Quali sono alcune delle ultime tendenze che vedi nei migliori ristoranti di tutto il mondo?

The latest trend is about green, eco-sustainable restaurants with a lot of attention on vegetable quality. These are also my interests, which is why one of my menus is only vegetarian.

L'ultima tendenza riguarda la ristorazione green, ecosostenibile e con molta attenzione alla qualità delle verdure. Questi sono anche i miei interessi, motivo per cui uno dei miei menù è solo vegetariano.

What’s your favorite cocktail or beverage of choice? Qual è il tuo cocktail o bevanda preferita?

Negroni. That of our bar manager is the best I have ever tasted. Negroni.

Quella del nostro bar manager è la migliore che abbia mai assaggiato.

What do you love about being the Executive Chef of Principe Cerami at San Domenico Palace, A Four Seasons Hotel in Taormina, Sicily, Italy? Cosa ti piace dell'essere l'Executive Chef di Principe Cerami al San Domenico Palace, un Four Seasons Hotel a Taormina, Sicilia, Italia?

I love to take care of so many different dining outlets. In our hotel, the offerings are wide and i want to make sure our guests have everything they need to remember their holiday with a memorable taste.

Adoro prendermi cura di così tanti punti ristoro diversi. Nel nostro hotel l'offerta è ampia e voglio assicurarmi che i nostri ospiti abbiano tutto ciò di cui hanno bisogno per ricordare la loro vacanza con un gusto memorabile.

Princess Cruise Lines, Ltd.
Previous
Previous

MEET THE CHEF: Stanton Bundy of Traveler's Table in Houston, Texas

Next
Next

MEET THE CHEF: Luís Pestana of William at Reid's Palace, a Belmond Hotel in Funchal, Madeira, Portugal